Keine exakte Übersetzung gefunden für مخالف للأصول
Recht
Politik
Insurance
Medizin
Übersetzen Deutsch Arabisch مخالف للأصول
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
entgegengesetzt (adj.) , [entgegengesetzter ; am entgegengesetztesten ]mehr ...
-
gegenteilig (adj.)mehr ...
-
gegensätzlich (adj.) , [gegensätzlicher ; am gegensätzlichsten ]mehr ...
-
wesensfremd (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
adversativ (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
vertragswidrig (adj.) , {Recht}مخالف للاتَفاق {قانون}mehr ...
-
sittenwidrig (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
verfassungswidrig (adj.) , [verfassungswidriger ; am verfassungswidrigsten ] , {Recht}مخالف للدستور {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
befehlswidrig (adj.) , {Pol}مخالف للأمر {سياسة}mehr ...
-
absurd (adj.) , [absurder ; am absurdesten ]mehr ...
-
regelwidrig (adj.)mehr ...
-
vertragswidrig (adj.) , {Recht}مخالف للعقد {قانون}mehr ...
-
ungesetzlich (adj.) , {Recht}مخالف للقانون {قانون}mehr ...
-
versicherungswidrig (adj.) , {insur.}مخالف للتأمين {تأمين}mehr ...
-
deliktisch (adj.) , {Recht}مخالف للقانون {قانون}mehr ...
-
zweckwidrig (adj.)mehr ...
-
andersdenkend (adv.)mehr ...
-
parafunktionell (adj.) , {Med}مخالف للوظيفة {طب}mehr ...
-
widersinnig (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
gesetzwidrig (adj.) , {Recht}مخالف للقانون {قانون}mehr ...
-
أَمْرٌ مُخالفٌ [ج. أوامر]mehr ...
-
ordnungswidrig (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
Ein ganz anderes Bild ergibt sich, wenn man die einzelnen Gruppen näher betrachtet. Dann wählen Aussiedler überwiegend die CDU/CSU, und eingebürgerte Ausländer wählen vor allem die SPD.وإذا تأمل المرء عن قرب كل مجموعة على حدا، فستظهر له صورة مخالفة تماما. فالنازحون ذات الأصول الألمانية ينتخبون في الغالب الاتحاد المسيحي الديمقراطي الألماني والاتحاد الاجتماعي المسيحي. أما الأجانب الذين اكتسبوا الجنسية الألمانية فهم يفضلون الحزب الاشتراكي الديمقراطي.
-
in der Erkenntnis, dass die Verbringung einer erheblichen Anzahl von Wander-arbeitnehmerinnen mit Hilfe gefälschter oder nicht ordnungsgemäßer Ausweispapiere und durch Scheinheiraten zum Zweck der Migration erleichtert oder ermöglicht werden kann, dass diese Aktivitäten unter anderem durch das Internet erleichtert werden können und dass diese Wanderarbeitnehmerinnen anfälliger für Missbrauch und Ausbeutung sind,وإذ تدرك أن حركة عدد كبير من العاملات المهاجرات يمكن تسهيلها وتحقيقها باستخدام الوثائق المزورة أو المخالفة للأصول والزيجات الصورية بهدف الهجرة، وأن ذلك يمكن تيسيره بسبل شتى، من بينها شبكة الإنترنت، وأن هؤلاء العاملات المهاجرات أكثر عرضة للأذى والاستغلال،
-
in der Erkenntnis, dass die Verbringung einer erheblichen Anzahl von Wanderarbeitnehmerinnen mit Hilfe gefälschter oder nicht ordnungsgemäßer Ausweispapiere und durch Scheinheiraten zum Zweck der Migration erleichtert oder ermöglicht werden kann, dass diese Aktivitäten unter anderem durch das Internet erleichtert werden können und dass diese Wanderarbeitnehmerinnen anfälliger für Missbrauch und Ausbeutung sind,وإذ تدرك أنه يمكن تسهيل تنقل عدد كبير من العاملات المهاجرات وجعله ممكنا باستخدام الوثائق المزورة أو المخالفة للأصول واللجوء إلى الزيجات الصورية بهدف الهجرة، وأن ذلك يمكن تيسيره بسبل عدة منها شبكة الإنترنت، وأن هؤلاء العاملات المهاجرات أكثر عرضة لسوء المعاملة والاستغلال،
-
Im Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNOTIL) (ID 645/05) führte das AIAD eine Untersuchung von Vorwürfen schwerer Misswirtschaft mit den in Lagerhäusern des Kommunikations- und Informationstechnologiedienstes in Dili gelagerten Vermögensgegenständen durch.في مكتب الأمم المتحدة بتيمـور - ليشتـي (تحت رقم 645/05)، أجـرى المكتب تحقيقا في ادعاءات تتعلق بحالات خطيرة لارتكاب مخالفات في مجال إدارة الأصول المحفوظة في مخازن تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، في ديلـي، تيمور - ليشتي.
-
in der Erkenntnis, dass die Verbringung einer erheblichen Anzahl von Wanderarbeitnehmerinnen mit Hilfe gefälschter oder nicht ordnungsgemäßer Ausweispapiere und durch Scheinheiraten zum Zweck der Migration erleichtert oder ermöglicht werden kann, dass diese Aktivitäten unter anderem durch das Internet erleichtert werden können und dass diese Wanderarbeitnehmerinnen anfälliger für Missbrauch und Ausbeutung sind,وإذ تدرك أن تحرك عدد كبير من العاملات المهاجرات يمكن أن يتيسر ويتحقق باستخدام الوثائق المزورة أو المخالفة للأصول والزيجات الصورية بهدف الهجرة، وأن ذلك يمكن تيسيره بسبل عديدة، من بينها شبكة الإنترنت، وأن هؤلاء العاملات المهاجرات أكثر عرضة لسوء المعاملة والاستغلال،
-
in der Erkenntnis, dass die Verbringung einer erheblichen Anzahl von Wanderarbeitnehmerinnen mit Hilfe gefälschter oder nicht ordnungsgemäßer Ausweispapiere und durch Scheinheiraten zum Zweck der Migration erleichtert oder ermöglicht werden kann, dass diese Aktivitäten unter anderem durch das Internet erleichtert werden können und dass diese Wanderarbeitnehmerinnen anfälliger für Missbrauch und Ausbeutung sind,وإذ تدرك أن حركة عدد كبير من العاملات المهاجرات يمكن تسهيلها وتحقيقها باستخدام الوثائق المزورة أو المخالفة للأصول والزيجات الصورية بهدف الهجرة، وأن ذلك يمكن تيسيره بسبل شتى، من بينها شبكة الإنترنت، وأن هؤلاء العاملات المهاجرات أكثر عرضة للأذى والاستغلال،